Si te mueves, caen flores:

eres tú misma la que te esparces.

If you move, flowers fall down:

it's you who is spreading.

Nezahualcoyotl

Mujer Ipalnemoani, dadora de vida

Mujer Tloquenahuaque, Señora del Cerca y del Junto,

de la intimidad del más interno de los laberintos,

aquél enlazado a la noche primigenia.

Mujer Moyocoyani,

inventora de sí misma y por lo tanto del sueño de la tierra.

Mujer guerrera, que acecha la vida que es sueño y así se alimenta.

Mujer nahual,

Madre Tierra que conjura los cuatro vientos,

 los cinco soles,

 las grandes aguas,

 para dar vida a la morada de sus hijas,

de sus hijos,

de la esperanza.

Ipalnemoani, woman giver of life

 Tloquenahuaque, Lady of the Near and the Close,

of the intimacy on the deepest of labyrinths

the one linked to the primal night.

Moyocoyani,

inventor of herself, therefore, of Earth's dream.

Warrioress, lying in ambush for life that is dream and 

so she feeds herself 

Nahual woman,

Mother Earth  conjuring the four winds

the five suns,

 the greatest waters

 to blow life 

to your children's residence

  to the residence of hope.

 

y seguirán naciendo, porque la muerte es mentira elizabeth ross

 

Mayo / May 1990  - Valle de Bravo, México

atrás

back